সম্বন্ধবাচক সর্বনাম – আরবী ভাষা শিক্ষা – ضمائر الملكية في‬ اللغة العربية

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম – আরবী ভাষা শিক্ষা – ضمائر الملكية في‬ اللغة العربية

  • আমি – আমার
    ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬
    anaa y / y
  • আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
    ‫لا أجد مفتاحي.‬
    laa ‘ajidu mufatahia.
  • আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
    ‫لا أجد تذكرة سفري.‬
    laa ‘ajidu tadhkiratan safri.
  • তুমি – তোমার
    ‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬
    ‘ant k/ k
  • তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
    ‫هل وجدت مفتاحك؟‬
    hl wajadat miftahk?
  • তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
    ‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬
    hl wajadat tadhkirat safrka?

 

  • সে – তার (ছেলে)
    ‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬
    hw h/ h
  • তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
    ‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬
    ataelam ‘ayn hu mufatahuh?
  • তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
    ‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬
    ataelam ‘ayn hi tadhkirat safarh?
  • সে – তার (মেয়ে)
    ‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬
    hi ha / ha
  • তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤
    ‫لقد فقدت نقودها.‬
    lqad faqadat nuquduha.
  • এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤
    ‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬
    kma ‘anaha faqadat bitaqatiha al’iitamaniata.
  • আমরা – আমাদের
    ‫نحن ـــــــــ نا‬
    nhan na

 

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম – আরবী ভাষা শিক্ষা 

  • আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
    ‫جدنا مريض.‬
    jduna murida.
  • আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
    ‫جدتنا بصحة جيدة.‬
    jdatna bisihat jayidata.
  • তোমরা – তোমাদের
    ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬
    antum kam km/antn kin
  • বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
    ‫يا أطفال، أين والدكم؟‬
    yaa ‘atfal, ‘ayn waldakma?
  • বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
    ‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬
    yaa ‘atfal, ‘ayn waldatukam?
  • চশমা
    ‫نظارة‬
    nzarat

 

  • সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
    ‫لقد نسي نظارته.‬
    lqad nasi nizarataha.
  • সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
    ‫أين نظارته، يا ترى؟‬
    ayn nizaratuh, ya taraa؟
  • ঘড়ি
    ‫الساعة‬
    alsaaeat
  • তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
    ‫ساعته تلفت.‬
    saaeath talafata.
  • ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
    ‫الساعة معلقة على الحائط.‬
    alsaaeat muealaqat ealaa alhayit.
  • পাসপোর্ট
    ‫جواز السفر‬
    jwaz alsufr
  • সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
    ‫لقد فقد جواز سفره.‬
    lqad faqad jawaz sufarha.
  • তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
    ‫أين جواز سفره، يا ترى؟‬
    ayn jawaz safariha, ya taraa؟

 

 ضمائر الملكية في‬ اللغة العربية

  • তারা – তাদের
    ‫هم ـــــــــ ــهم/هنّ ــــــــ ــــــــهنّ‬
    hm hm/hn hnn
  • বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
    ‫لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.‬
    la yumkin lil’atfal aleuthur ealaa waldayhm.
  • এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
    ‫ولكن ها قد أتى والداهم.‬
    wlkun ha qad ‘ataa waldaahim.
  • আপনি – আপনার
    ‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ‬
    hdartk ka
  • আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
    ‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟‬
    kif kanat rihlatak, syd muwlr?
  • আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
    ‫أين زوجتك، سيد مولر؟‬
    ayn zujatak, syd muwlr?

 

  • আপনি – আপনার
    ‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ‬
    hdrtuk ki
  • আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
    ‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟‬
    kif kanat rihlatuk, sayidatan shamiytan?
  • আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
    ‫أين زوجك، سيدة شميت؟‬
    ayn zawjik, sayidatan shamiyt?