সাক্ষাৎকার – আরবী ভাষা শিক্ষা – الموعد‬ في‬ اللغة العربية

সাক্ষাৎকার – আরবী ভাষা শিক্ষা – الموعد‬ في‬ اللغة العربية

  • আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
  • ‫أين تعلمت الأسبانية؟‬
  • ayn taealamt al’asbaniat?
  • আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
  • ‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬
  • hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
  • হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
  • ‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬
  • neim, wa’atakalam al’iitaliat qlylaan.
  • আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
  • ‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬
  • araa ‘anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
  • এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
  • ‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬
  • allughat mtshabht ‘iilaa hadin ma.

 

  • আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
  • ‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬
  • astatie ‘an ‘afhamaha jydana.
  • কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
  • ‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬
  • lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
  • এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
  • ‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬
  • laa ‘azal ‘artakab alkthyr min al’akhta’.
  • অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
  • ‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬
  • arju ‘an tushih li fi kli maratan.
  • আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
  • ‫نطقك سليم للغاية.‬
  • ntuqak salim lilghayata.

সাক্ষাৎকার – আরবী ভাষা শিক্ষা 

  • আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
  • ‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬
  • lkuna ladayk lakinat basitatan.
  • আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
  • ‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬
  • ystatie almar’ ‘an yaerif min ‘ayn ‘anta.
  • আপনার মাতৃভাষা কী?
  • ‫ما هي لغتك الأم؟‬
  • ma hi laghatak al’am?
  • আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
  • ‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬
  • hl ‘ant mushtarak fi dawrat laghwita?
  • আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
  • ‫أي منهاج تستخدم؟‬
  • ay minhaj tastakhdam?

 

  • আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
  • ‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬
  • fi alwaqie la ‘atadhakar asmuha.
  • এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
  • ‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬
  • aleunwan la yukhtir bibali alana.
  • আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
  • ‫لقد نسيبته.‬
  • lqad nusiibth.
  • তোমার বাস কি চলে গেছে?
  • ‫هل فاتتك الحافلة؟‬
  • hl fatatk alhafilat?
  • আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
  • ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة.‬
  • lqad antazaratuk linisf saeatan.

  الموعد‬ في‬ اللغة العربية

  • তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
  • ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟‬
  • ala tahmil hatfaan jwalaan?
  • পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
  • ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!‬
  • kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
  • পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
  • ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!‬
  • khdh sayarat ‘ujrat fi almarat alqadimata!
  • পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
  • ‫ في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!‬
  • fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
  • আগামীকাল আমার ছুটি ৷
  • ‫غداً عندي عطلة.‬
  • ghdaan eindi eatlata.

 

  • আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
  • ‫هل سنلتقي غدًا؟‬
  • hl sanaltaqi ghdana?
  • আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
  • ‫يؤسفني، غدًا لا يناسبني.‬
  • ywsfni, ghdana la yunasibni.
  • তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
  • ‫أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟‬
  • aeindak khutat linihayat hdha al’asbuea?
  • নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
  • ‫ام انك على موعد؟‬
  • am ‘iinak ealaa mawed?
  • আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
  • ‫أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.‬
  • aqtarih ‘an naltaqi fi nihayat al’asbuea.
  • আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
  • ‫أترغب في القيام بنزهة؟‬
  • atarghab fi alqiam binazihata?

 

  • আমরা কি তটে যাব?
  • ‫هل نذهب إلى الشاطئ؟‬
  • hl nadhhab ‘iilaa alshaty?
  • আমরা কি পাহাড়ে যাব?
  • ‫هل نذهب الى الجبال ؟‬
  • hl nadhhab ‘iilaa aljibal ?
  • আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
  • ‫سأمر لأخذك من المكتب.‬
  • s’amir li’akhadhik min almaktab.
  • আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
  • ‫سأمر لآخذك من المنزل.‬
  • s’amar liakhadhik min almanzil.
  • আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
  • ‫سأمرلآخذك من موقف الحافلات.‬
  • s’amrilakhidhik min mawqif alhafilat.