fbpx

طرق تعلم القواعد النحوية في اللغة

أرى تعلُّمَ لغة جديدة طريقةً للتعرُّف على الشعوب؛ فما أمتع أن أجلس في حافلة في بلدٍ أجنبي وأن أتحاور مع أشخاص غرباء بلُغتهم
 لا داعي لهذا الخوف؛ ،« قواعد نحوية » كثير من الأفراد يرتعدون لدى ذِكْر كلمة ففي كل مرة نتحدَّث فيها نستخدم النحو، سواء أدركنا ذلك أم لم ندرك.

إن شيئًا من الإلمام بالقواعد النحوية لَضروريٌّ إذا أردتَ أن تتحدَّث أيَّ لغة، بما في ذلك لغتك الأم.

قد لا تدرك لماذا تقول بعض الأشياء بالطريقة التي تقولها بها، لكنك قطعًا تستخدم القواعد النحوية بدرجةٍ ما.
وتغيِّر شكل الفعل ،« إنها » أو « إنه » أو « إنك » أو « إنني » : إنك تقول بشكل تلقائي ؛« أنا يفعل » أو « أنا تفعل » : ولا تقول ،« أنا أفعل » : دون تفكير في أي قواعد؛ فأنت تقول صحيحًا. إن كان يتعيَّن عليك أن تفكِّر في القواعد الصحيحة قبل « يبدو » فقط لأن هذا  أن تنطق كلَّ جملة تتفوَّه بها، فإنك لن تقول أي شيء أبدًا، ومع ذلك فإن هذا هو النهج الذي يتبعه كثيرٌ من الدروس النظامية والكتب الدراسية، التي تريدك أن تبدأ بدراسة القواعد النحوية قبل أن تتفوَّه بأي شيء.
أن تفهم القواعد النحوية؛ كي تفهم أي لغة وتستخدمها استخدامًا « الضروري » من سليمًا، لكننا سوف نتعلَّمها بالطريقة التي ناقشناها في فصولٍ سابقة. سوف نبدأ أول ما نبدأ باستخدام اللغة؛ سنقرؤها ونستمع إليها ونتكلم بها، وعندئذٍ سنتعلم القواعد؛ هكذا تعلَّمنا لغتنا الأم (ومع ذلك ليس بالضرورة أن تكون الطريقة التي تعلَّمْتَ بها لغتك الأم هي أفضل طريقة؛ ففي واقع الأمر ينبغي ألَّا يتجاوز تعلُّم أي لغة جديدة جيدًا سوى أشهر فحسب، وليس سنوات.
لا تهتم بحفظ القواعد أو التصريفات عن ظهر قلب. الخطوة الأولى هي أن تفهم القواعد وتستوعبها؛ ومع الاستخدام، ستتعلَّم كثيرًا من القواعد. احفظ جملًا مُهمَّةً تضمُّ القاعدة التي تريد تعلُّمها. عندما ذهبتُ إلى ألمانيا للمرة الأولى، كانت لغتي الألمانية مريعةً، لكن في بعض الأحيان كنت أقُحِم فجأةً جُملًا مُحكَمة البِنْيَة في كلامي. لا بد أنها كانت تحيِّر المستمعين؛ كانت هذه الجمل مأخوذة مباشَرةً من منهج آسيميل لتعليم اللغة الألمانية؛
وباستخدام هذه الجمل، كنتُ أستخدم أيضًا القاعدة الخاصة بموقع الفعل في الجملة قبل أن أتعلَّمها منهجيٍّا. سهَّلَ عليَّ هذا تعلُّمَ صياغتها « سببَ » هذه القاعدة عندما درستها أخيرًا؛ ففي البداية استخدمتُها ثم تعلَّمتُ على هذا النحو.
تعلُّم النحو أولًا يمكن أن يُبطِئ فعليٍّا عمليةَ التحدُّث باللغة. تحدَّثْ باللغة أولًا ثم تعلَّمِ القواعدَ.
إذا كنتَ مضطرٍّا إلى التفكير في التركيب الصحيح للجملة والقواعد النحوية السليمة قبل أن تفتح فمك لتتكلم باللغة الهدف، فإنك — في الواقع — لم تتعلَّم اللغةَ بحقٍّ.
من المستحيل أن تشعر بالراحة لدى ترجمة أفكارك من اللغة الإنجليزية (أو أيٍّا كانت اللغة الأم) إلى لغتك الهدف؛ فأنت تحتاج إلى التفكير مباشرةً بلغتك الهدف. عندما يتعلَّق الأمر بالنحو وتركيب الجملة، ليس عليك إلا أن تدع الجمل تتدفَّق؛ لهذا، عندما أسافر إلى أحد البلدان الذي يستخدم أهلُه لغةً غير تلك التي اعتدتُ استخدامها، أمضي نصفَ ساعة تقريبًا أفكِّر باللغة الجديدة وأتحدَّث بها إلى نفسي؛ هكذا أهيِّئ ذهني لِلُّغة التي سأستخدمها.
كما أشرتُ في الفصل التاسع، يسود في الوقت الحالي اعتقادٌ بأن أدمغتنا تحتوي على مركز لغوي مختلف لكل لغة نعرفها. فقط حين تبدأ في التفكير بلغة بعينها وتتوقَّف عن ترجمة ما تقوله من لغتك الأم؛ يتطور مركز اللغة الجديد. يفعل الأطفال هذا تلقائيٍّا، أما الكبار بصفة عامة فيتعيَّن عليهم الاجتهاد لتطوير هذه المراكز؛ لهذا السبب، أؤيِّد التعلُّم السلبي للُّغة في البداية قبل البدء في التعلُّم المنهجي للقواعد النحوية.
ينبغي أن تتعرَّف على القواعد فحسب أولًا؛ اقرأْ قواعدَ النحو بالطبع أثناء تعلُّمك اللغة، لكنْ بغرض التعرُّف عليها فقط عند تطبيقها؛ فلستَ مُلزَمًا بتذكُّر كلِّشيء، كلُّ ما عليك هو أن تفهم وتستوعب في البداية.
يمكن أن يكون تعلم القواعد النحوية ممتعًا، وقد استمتعتُ بالفعل بتعلم قواعد اللغة الإنجليزية في المدرسة؛ فقد أحببتُ معرفة منطق الأشياء، وما زال يروق لي طرح الأسئلة ومعرفة سبب فعْل الأشياء.
بعض الأفراد يسافرون إلى بلد أجنبي ثم يقولون: أنا أكره هذا البلد؛ فكل شيء مختلف أيما اختلاف. ومع ذلك، لو كان كلشيء مشابهًا لبلدك، لَكان يجدر بك أن تبقى فيه. إن الاختلافات هي التي تُضفِي على السفر حسَّ الإثارة! أحب الاختلافات.
عندما أسافر إلى بلد جديد أطرح أسئلةً طوال الوقت؛ فأنا أريد أن أعرف ماهيةَ كل شيء، ولماذا يفعلون الأشياء بالطريقة التي يفعلونها بها؛ الاختلافات تأسرني. الشيء نفسه ينطبق على القواعد النحوية لأيٍّ من اللغات الأجنبية؛ إن تعلُّمَ الاختلافات في القواعد النحوية بين لغةٍ وأخرى يمكن أن يكون ممتعًا.
على سبيل المثال: تعلَّم كثيرون من متحدِّثي اللغة الإنجليزية ألَّا يستخدموا نفيًا  
.I have no money : مزدوجًا؛ لأن نفيَ النفيِ إثباتٌ، وهذا صحيح. إليك الجملة التالية
.I don’t have no money : بمعنى ليس معي نقود، المعنى واضح. وعكس هذه الجملة بمعنى ليس صحيحًا أنني ليس معي نقود، التي تعني بعبارة أخرى: معي نقود.
بَيْدَ أنه في اللغة الأفريقانية، يستخدم الأفراد النفي المزدوج طوال الوقت لإفادة النفي، وهو قاعدة قياسية في لغتهم.
يعطي النفي المزدوج في اللغة » : كان أحد أساتذة علم اللغويات يخاطب طلَّابه قائلًا «. الإنجليزية إثباتًا، لكن لا يمكن أن يعطي الإثبات المزدوج نفيًا «! نعم، بالتأكيد » : فانطلَقَ صوتٌ ساخر من مؤخرة القاعة يقول تطبق كل لغة قواعدها النحوية بنحوٍ مختلف. إليكم مثالًا آخَر: في اللغة الإنجليزية، أنا هنا ضمير المفرد ) « إنه أنا » It is I : يخبرنا النحويون المتشدِّدون أنه ينبغي أن نقول أنا هنا ضمير ) « إنه أنا » : حرفيٍّا ؛Es bin ich : المتكلم)،
وفي اللغة الألمانية تقول أيضًا it (this) أو c’est moi : المفرد المتكلم). ومن ناحية أخرى، تقول في اللغة الفرنسية إن هذا يكون أنا). بَيْدَ أن معظم المتحدثين بالإنجليزية سيقولون على الأرجح: ) is me ولن يلاحظ أحد ذلك، لكن إذا وقعتَ في هذا الخطأ في اللغة الألمانية أو الفرنسية، It’s me فسيبدو أنك تشوِّه اللغة على نحوٍ مثير للفزع. سيتولَّى التعلُّم السلبي هذا الأمر عنك؛ إذ سيوفر عليك عناءَ تعلُّم القاعدة تعلُّمًا منهجيٍّا.
سوف نستهل تعلُّمَ القواعد النحوية لِلُّغة التي نتعلَّمها باستخدام طريقة مشابهة لتلك المستخدَمة في مناهج آسيميل لتعلُّم اللغة المطروحة في الفصل الثامن. في مناهج آسيميل، تشق طريقك في المنهج في عجالة خلال أول شهرين؛ حيث تتعلَّم الكلمات الأساسية وتركيب الجمل على نحوٍ يشبه كثيرًا الطريقةَ التي تعلَّمْتَ بها لغتك الأم، وكذلك تعوِّد أذنَيْكَ ومخك على سماع صوت اللغة وإيقاعها، وتتعلَّم التفكير باللغة.
حيث تعود إلى الدرس الأول وتحل تمارين ؛« الموجة الثانية » عندئذٍ تبدأ ما يطلقون عليه النحو، فبعد أن تعوَّدتَ على الكلمات وتركيب الجمل، أصبحَتِ التمارين سهلةً الآن، وهو صحيحة، وهكذا تواصل « أنا يكون جائعًا » ما ينطبق على لغتك الأم؛ إذ لا تبدو لك عبارة دراسة القواعد النحوية متخلِّفًا شهرين عن مستواك الفعلي في اللغة.
سنفعل الشيء نفسه عند مذاكرة كتبنا الدراسية؛ ففيما سبق قرأنا النحو وحاولنا حلَّ تمارين قليلة للتحقُّق من أننا قد فهمنا ما تعلِّمُنا إيَّاه الكتبُ؛ فقد تجاهلنا تقريبًا الأقسام الخاصة بالقواعد النحوية والتمارين.
والآن نعود لحلِّ تمارين حوالي عشرة دروس سابقة؛ وعليه، بينما نذاكر الدرس الحادي عشر نحلُّ تمارين القواعد النحوية الخاصة بالدرس الأول. بإمكانك أن تبدأ في حلِّ تمارين النحو بعد أن تصل إلى الدرس العشرين إن شئتَ؛ يتوقَّف هذا على الكتاب الدراسي الذي تستخدمه. وبينما نشقُّ طريقنا في الدرس السادس عشر، نحلُّ تمارين القواعد النحوية الخاصة بالدرس السادس. من المفترض أن يُسهِّل هذا من دراسة القواعد النحوية، وينزع عنها صفةَ العمل الشاق.

1- أهمية النحو

في رأيي، الاستخدامُ الصحيح لِلُّغة — وبالأخص لغتك الأم — أمرٌ بالغ الأهمية. تتَّهمني أسرتي بأنني متحذلِق، ربما يكون هذا صحيحًا. فإذا كنَّا مهمِلين في طريقة استخدامنا لِلُّغة، فإن حُجَجنا ومنطقنا ينزعان إلى أن يكونا مُهَلْهلين، بل ربما نضلل أيضًا أنفسنا في تفكيرنا. كما أنك تترك انطباعًا سيئًا لدى الآخرين بركاكة القواعد النحوية في حديثك.

لا يتوقَّف الأمر عند نظرة الناس إليك على أنك غير متعلِّم، بل إنهم يظنون أنك غبي أيضًا.

عندما تتعلَّم لغةً أجنبية جديدة، يستحق الأمرُ عناءَ تعلُّم قواعد نحوية سليمة.
زدْ على ذلك أنك عندما تتعلَّم القواعد النحوية الخاصة باللغة الجديدة، فإن فهمك لنحو اللغة الإنجليزية (أو لغتك الأم) سوف يتحسَّن بالمثل.
لديَّ صديقةٌ مقرَّبة تعمل مدرِّسة، تزوَّجت رجلًا روسيٍّا وبدأتْ في تعلُّم اللغة لم أكن على دراية بأنني شديدة الجهل » : الروسية؛ أخبرتني هذه الصديقة قائلةً بالقواعد النحوية الإنجليزية. عليك أن تُلِمَّ بالقواعد النحوية الخاصة بلغتك الأم حتى تتعلَّم الروسية ما بالقواعد النحوية.

2- درس بسيط في القواعد النحوية

يشمل ملخص القواعد النحوية الوجيز التالي الأساسيات التي سوف تحتاج إلى معرفتها كي تتقن اللغة الجديدة التي تنوي تعلُّمَها تمامًا، ولستَ بحاجةٍ إلى أن تتعلَّم هذه المعلومات أو تحفظها؛ إنما يمكنك الرجوع إليها عند الحاجة.

1-2 – الجمل والعبارات

 

  •  الجملة هي مجموعة من الكلمات التي تكوِّن معنًى مكتملًا.
  •  العبارة هي كلمتان أو أكثر مصوغة في ترتيب معيَّن، مشكِّلةً وحدةً بداخل جملة.
2-2 – المسند والمسند إليه
  •  تحتوي كل جملة على مسند ومسند إليه.
  •  المسند إليه هو جزء من الجملة يخبرك بما/مَن يفعل أو يكون.
  •  أما المسند فهو يخبرك بما يحدث، ولمَن، وغيرها من التفاصيل بشأن الحدث أو الكينونة.
المسند إليه. « الرجل » المسند، و « ذهب » ؛ جملة بسيطة « ذهب الرجل » على نفس المسند إليه، لكن المسند أطول « ذهب الطالب إلى المدرسة » وتحتوي جملة وهي تحتوي هذه المرة على معلومة صغيرة أخرى بشأن ما فعله. ،« ذهب إلى المدرسة » « ذهب » المسند إليه، و « الطالب » تحتوي هذه الجملة على «؟ هل ذهب الطالب » وجملة المسند.
3-2 – المفعول به
،« ركبت الفتاة الدراجة » تحتوي بعض الجمل على مفعول به إلى جانب الفاعل. في جملة مفعول به. المفعول به هو الشيء أو الشخصالذي وقع عليه « الدراجة » فاعل، و « الفتاة » فعل الفاعل؛ أيْ تأثَّرَ بالحدث الذي قام به الفاعل.
يمكن أن يكون المفعول به
مفعول به غير « الحديقة » هي المفعول به المباشِر، و « الدراجة » ،« الدراجة إلى الحديقة مباشِر.
4-2 – الأسماء
،« طاولة » : الاسم هو لفظ يُستدَلُّ به على شيء؛ يمكن أن يكون الاسم شيئًا ملموسًا مثل .« الفضيلة » و ،« العدالة » و ،« الحب » : أو شيئًا غير ملموس مثل ؛« فرن » أو ،« كتاب » أو « جاك » : هو اسم شخصأو حيوان بعينه، أو اسمشيء ما، مثل بلد أو لغة « اسم العَلَم » و جميعها أسماء أعلام. ؛« إنجليزية » و « أستراليا » و « فيدو » و « ويندي » و المفرد والجمع مع أن هناك ،s في اللغة الإنجليزية، تتكون صيغة الجمع من اسم مفرد بإضافة الحرف تنطبق

.es فإننا نضيف ،s استثناءات لهذه القاعدة؛ فإذا كانت الكلمة تنتهي بالحرف ثمة بعض الكلمات التي لها .ch و sh هذه القاعدة أيضًا على الكلمات التي تنتهي ب بمعنى ) knife و ،children بمعنى طفل)، فجمعُها ) child : صِيَغ شاذة للجمع، مثل لكل لغةٍ قواعدُها واستثناءات للقواعد؛ ففي اللغة الإندونيسية، .knives سكين) جمعها بعد الشكل المفرد «٢» تكرِّر الكلمة مرتين لتوضِّح أنها جمع، وعند الكتابة قد تكتب رقم والأسماء في .« أفراد » :orang وتعني كلمة 2 ،« فرد » : تعني orang للكلمة؛ فمثلًا كلمة بعض اللغات ليس لها صيغة الجمع على الإطلاق، والسياق وحده هو ما يحدِّد ما إذا كان الاسم مفردًا أم جمعًا.

النوع كما ذكرتُ في الفصل التاسع، الأسماءُ في معظم اللغات مذكرة أو مؤنثة، ولا يهم إذا كانت الكلمة المعنية تمثِّل شيئًا، مثل كتاب أو كرة؛ ففي كل الأحوال ستكون إما مذكرة وإما مؤنثة. وفي بعض اللغات، هناك نوع ثالث محايد. وبصفة عامة، تحدد نهاية الكلمة
fräulein « آنسة » و mädchen « فتاة » نوعها؛ فعلى سبيل المثال: المقابل الألماني لكلمتَيْ “-chen” ليس مؤنثًا كما هو متوقَّع، ولكنه محايد؛ ذلك لأن كافة الكلمات التي تنتهي ي كلمات محايدة. عندما تتعلَّم القواعد، يصير كلشيء أيسر. ومعرفة النوع “-lein” و الصحيح للكلمة أمرضروري، لكن إذا أخطأتَ سيظل الأفراد يفهمون ما تقصده.

 

أتذكَّر أنني أخبرت مدرِّسةَ لغة إنجليزية زميلةً في ألمانيا أنني ما زلتُ أرتكب أخطاء هذا لأنني عندما » : في التصريفات والأنواع، فأخبرَتْني أنها لم تلحظ ذلك قطُّ. أخبرتها ظنَّت زميلتي أن هذه مزحة كبيرة، وسرعان ما انتشرَتِ «. أكون متشكِّكًا أغُمغِم بالكلام القصة بين طاقم التدريس، لكن هذا كان حقيقيٍّا.

بل يساورني الشك أيضًا أنها كانت مهذَّبة معي فحسب عندما أخبرتني أنها لم تلحظ أخطائي، لكن حتى مع وقوعي في أخطاء، كان إتقاني لِلُّغة الألمانية كافيًا لأن أدُرِّس في مدرسة ألمانية، بل كافيًا لممارسة الخطابة العامة أيضًا. لربما أضافبعضٌمن أخطائي حسَّ الفكاهة إلى العروض التقديمية التي كنتُ أقُدِّمها. لا مفرَّ من أن تخطئ، لكن لا تدع القلقَ بشأن الأخطاء يسيطر عليك، حتى وأنت تكافح للوصول إلى الإتقان الكامل.

الضمائر« أنت » و « أنا » : الضمير هو كلمة تُستخدَم بدلًا من الاسم؛ ومن الأمثلة على الضمائر .« هي » و « هو » و ،« هو/هي لغير العاقل » وتقدِّم معظم كتب ومناهج تعليم اللغاتضمائرَ المتكلم والمخاطب والغائب في مراحل مبكِّرة للغاية.
ضمائر المفرد المتكلم والمخاطب والغائب في اللغة الإنجليزية هي:

 

  •  بمعنى أنا (صيغة المتكلِّم). I/me
  •  بمعنى أنت (صيغة المخاطب). you
  •  بمعنى هو، وهي، وهو وهي لغير العاقل (صيغة he/him, she/her, it  الغائب).
ضمائر الجمع هي:
  •  بمعنى نحن (صيغة المتكلم). we/us
  •  بمعنى أنتم (صيغة المخاطب). you
  •  بمعنى هم (صيغة الغائب).
5-2 الصفات
،« ناعم » ،« أحمر » ،« بدين » ،« قصير » : الصفة هي كلمة تصف الاسم. ومن أمثلة الصفات
.« سعيد »
6-2  الأفعال
،« يفعل » : الفعل هو عادةً كلمةٌ تصف نوعًا من التصرف أو العمل. ومن أمثلة الأفعال أيضًا .« يمشي » و ،« يركض » و ،« يكتب » و ،« يضرب » و ،« يقول » و ،« يسمع » و ،« يرى » و بمعنى يملك (فعل الملكية)؛ هما have بمعنى يكون (فعل الكينونة)، و be : الكلمتان فعلان، بل في الحقيقة هما أهم كلمتين في معظم اللغات (الشيء المثير للانتباه أن اللغة الروسية لا تستخدم أيٍّا منهما في زمن المضارع، فيما عدا استثناء واحدًا؛ فلكي تقول:

 

«. عندي يكون قلم » : باللغة الروسية، تقول ما يعني حرفيٍّا «. لديَّ قلم » ؛« الصيغة الأساسية » المصدر هو الشكل الأساسي للفعل، ويُعرَف في بعضالأحيان ب لأنه الشكل الذي تجده في القاموس. يكون الفعل في المصدر في اللغة الإنجليزية مسبوقًا .to have و ،to see و ،to go كما هو الحال في ؛to بحرف الجر

  • الأزمنة
يُستخدَم الزمن للإشارة إلى وقت وقوع الحدث الذي يصفه الفعل، ويمكن أن يشير لتشكيل « مساعدين » الزمن أيضًا إلى حالة الحدث. تستخدم اللغة الإنجليزية فعلين تتغيَّر الأفعال وفقًا .to have « الملكية » و ،to be « فعل الكينونة » : بعض الأزمنة هما
to fly 1 في الصفحة المقابلة، يستخدم فعل – للزمن،  (بمعنى يُحلِّق) كمثال.
  • المبني للمعلوم والمبني للمجهول
يمكن أن يأخذ الفعل إحدى الصيغتين: المبني للمعلوم والمبني للمجهول. في بنية الفعل I « قُدْتُ الطائرة » المبني للمعلوم، ينفِّذ الفاعلُ الحدثَ الذي يصفه الفعل؛ ففي جملة الذي يقابله في — I الفعلُ في صيغة المبني للمعلوم، وضمير المتكلم flew the plane
هو الفاعل؛ الشخص الذي قاد الطائرة. — « التاء » اللغة العربية ضمير المتكلم المُتَّص
7-2 – الحال
الحال هو كلمة تصف الفعل. في اللغة الإنجليزية، تنتهي الأحوال في أكثر الأحيان باللاحقة شرب الماء » بمعنى He drank the water slowly على سبيل المثال: في جملة ؛“-ly” ببطء) عن فعل الشرب، فهي لا تصف الماءَ أو الشخصَ ) slowly تخبرنا كلمة ،« ببطء .« بسعادة » happily و ،« بسلاسة » smoothly الذي شربه. من الأمثلة على الأحوال أيضً
8-2 -أدوات (حروف) الجرِّ والأظرف  
أدوات الجرِّ في اللغة الإنجليزية هي كلمات تُوضَع أمام الاسم لتوضِّح علاقة الاسم ،« في» in ،« ب» by ،« إلى » to ،« مع » with : بالكلمات الأخرى في الجملة. من أدوات الجرِّ ومن أمثلة استخدام أدوات .« فوق » over و ،« بعد » after و ،« قبل » before : ومن الأظرف قد تتذكر المخطط ) « مع أمه » with his mother و ،« إلى المدرسة » to the school : الجرِّ
البياني لأدوات الجرِّ بالفصل الرابع. إذا لم تتذكره، يمكنك مراجعة الفصل الرابع).
9-2 – أدوات الربط
هو « الواو » and الجمل والعبارات والكلمات معًا؛ بحرف العطف « أداة الربط » تربط because و ،« لكن » but أكثر أدوات الربط شيوعًا. ومن الأمثلة الأخرى على أدوات الربط .« لأن »
10-2 – أدوات التعريف والتنكير
the هي جميعها أدوات تعريف وتنكير. تُعرف كلمة an و a و the الكلمات الإنجليزي بأداتَي التنكير، وهي كلمات تُستخدَم لتحديد أو وصف an و a بأداة التعريف، وكلمات فقد تعني أي كتاب، لكن عندما ،« كتاب » a book : اسم من الأسماء. إذا قلتَ « نطاق » فإن المستمع سيفهم أنك لا تتحدث عن أي كتاب فحسب، ،« الكتاب » the book : تقول وإنما عن كتاب بعينه؛ الكتاب الذي كنَّا نناقشه مثلًا.
لا تحتوي بعض اللغات على أداة تنكير، وبعض اللغات الأخرى لا تضم أدوات تنكير أو تعريف.
11-2 – الحالات الإعرابية  
فالاسم ؛« حالته الإعرابية » تُعرَف وظيفة الاسم أو الضمير أو دورهما في الجملة باسم على سبيل المثال: في جملةٍ ؛« الرفع » الذي يقوم بدور الفاعل في الجملة يكون في حالة لقد » بمعنى ) You have a new hat أو ،(« أنت على حق » بمعنى ) you are right : مثل التي يقابلها في العربية تاء الفاعل) هي الفاعل؛ ) you كلمة ؛(« اشتريتَ قبعة جديدة ومن ثَمَّ هي في حالة الرفع.
ففي جملتَيْ: ؛« النصب » ويكون الاسم الذي يمثِّل المفعول به المباشِرللجملة في حالة يقابلها في العربية كاف ) you كلمة (« أنا أضربك ») I hit you و ،(« أنا أراك ») I see you المُخاطَب) هي المفعول به المباشِر؛ ومن ثَمَّ هي في حالة النصب.

يمكن للمتحدثين الأصليين باللغة الإنجليزية التعامُل بنجاح معها دون فهم الحالات الإعرابية على الإطلاق، وإن كان فهم الحالات الإعرابية في غاية الأهمية لدراسة بعض اللغات.

في كثير من اللغات، قد يتغيَّر شكل الاسم أو الضمير وفقًا لحالته الإعرابية، وفي a أو the لغات أخرى، قد تتغيَّر أداة التعريف أو التنكير (الكلمتان المقابلتان للكلمتَيْن اللتين تسبقان الاسم). تتطلَّب دراسةُ بعضاللغات — مثل اللغتين الألمانية واللاتينية — المضاف » تعلُّمَ حالة الجرِّ التي تنطبق على المفعول به غير المباشِر للفعل. وتشير حالة المَعنِيِّ بالجملة. ببساطة، لا بد من تعلُّم هذه الحالات « الاسم/الشيء » إلى مالك « إليه الإعرابية في بعض اللغات؛ فلا مناصَمنها.
أذكر أنني كنتُ أرى أنه لم يكن من الإنصاف أن تضم اللغتان الألمانية والإنجليزية قواعدَ مختلفة فيما يتعلَّق بالحالات الإعرابية؛ لم تَرُقْ لي القواعد الألمانية المعقَّدة، لكنني كنتُ مضطرٍّا إلى تقبُّلها وإلا سأتحدَّث بلغة ألمانية سيئة. يتعلَّم الأطفال الألمان القواعدَ النحوية الصحيحة مع الاستخدام، وأنا تعلَّمْتُها مع الاستخدام أيضًا. لا ينبغي أن تخاف أو ترتعد من المفاهيم النحوية غير المألوفة؛ عندما تصل إلى الموجة الثانية أو التعلُّم النَّشِط من الدراسة، فإن كثيرًا من القواعد النحوية لن تمثِّل لك مشكلة، وستَرِد إلى ذهنك بتلقائية.
12-2 – ترتيب الكلمات
The man يحظى ترتيب الكلمات بأهمية في اللغة الإنجليزية؛ من الواضح أن الجملتين (« الكلب عضَّالرجل ») The dog bit the man و ،(« الرجل عضَّالكلب ») bit the dog في بعض اللغات ليس هو ما يخبرك « ترتيب الكلمات » لهما معنيان مختلفان، وإن كان الكلمات. « نهايات » عمَّن قام بفعل العضِّ، ومَن الذي وقع عليه الفعل، وإنما تخبرك بذلك لتعرِّفك أن الكلب هو مَن وقع عليه فعل العضِّ، أو « كلب » في بعض اللغات، تتغيَّر كلمة هي التي the هو مَن قام بفعل العضِّ، وفي لغات أخرى، الكلمة المقابلة لأداة التعريف تتغيَّر. في بعض اللغات، تُضاف إلى الجملة كلمة محددة كي تُعرِّف المستمع مَن فعل ماذا بمَن. كي تتعلَّم هذا، يتعيَّن عليك أن تتعلَّم وتفهم الحالات الإعرابية (التي ناقشناها آنفًا).
في لغات كثيرة — بما فيها الإسبانية والإيطالية — تتبع الصفة الموصوف؛ فتقول: الصفة تسبق الموصوف في اللغة ) the red car : بدلًا من أن تقول ،the car red .the big house : بدلًا من أن تقول the house big : الإنجليزية)، أو تقول وفي لغات أخرى، يختلف موضع الفعل في الجملة عن موقعه في اللغة الإنجليزية الذي اعتاد عليه متحدِّثوها. سمعتُ أشخاصًا يشكون من أن عليهم الانتظار طويلًا I believe I :
جدٍّا حتى يسمعوا الفعلَ الرئيسي بالجملة الألمانية؛ ففي الإنجليزية نقول ،(« أظن أنني أفضل مشاهدة التلفزيون » بمعنى ) would rather watch television أظن » بمعنى ) I believe that I rather television watch would : وفي الألمانية يقولون . أن مشاهدة التلفاز أفضل قد يبدو تعلُّم قواعد جديدة أمرًا مهولًا، لكن حالما تبدأ في دراسةٍ، يبدو لك كثيرٌ من هذه الأنماط أو التراكيب غير المألوفة طبيعيٍّا، وسرعان ما ستبدأ في استخدام هذه الأنماط تلقائيٍّا. وبينما تتقدَّم في اللغة، ستجد أنك تركب جملًا بشكل سليم دون تفكير.
3- تطبيق القواعد النحوية
The little girl : دعونا نراجع مناقشتنا للقواعد النحوية من خلال تحليل الجملة التالية الفتاة الصغيرة ركلت الكرة ركلةً قويةً). ) hit the ball hard
  •  مسند إليه. الفتاة الصغيرة .
  •  مسند. « ركلت الكرة بقوة »
  •  اداة تعريف. « ال »
  •  صفة تصف الفتاة. « الصغيرة »
  •  اسم، وهو في حالة الرفع؛ لأنه مسند إليه. « فتاة »
  •  فعل، وهو في زمن الماضي البسيط، وفي صيغة المبني للمعلوم. « ركلت »
  •  اسم آخَر، وهو في حالة النصب؛ لأنه مفعول به؛ فهو الشيء الذي ركلَتْه « الكرة »
  •  الفتاة.
  •  مفعول مطلق، وهو لا يصف الاسمين الموجودين في الجملة (الفتاة « ركلة قوية »
  •  فهو يخبرك كيف رُكِلت الكرة. ؛  ركلت أو الكرة ، إنما يصف الفعل
  •  الفتاة ) The girl hit the ball over the fence : إليك مثلًا آخَر بشيء من التعقيد الصغيرة ركلت الكرة فوق السور:
مسند إليه. « الفتاة الصغيرة »
مسند. « ركلت الكرة فوق السور »
الذي ركلته الفتاة. « ما » مفعول به مباشر؛ فهو يخبرك « الكرة »
ظرف مكان؛ فهو يخبرك ماذا حدث المفعول به المباشر، وهو في « فوق السور »
ركلتها الفتاة؟ « أين » : هذه الحالة إن كانت لديك أي صعوبات في تتبع أيٍّ من الشروح المذكورة أعلاه، فلا تقلق كثيرًا؛ فستشرح لك كتبُك الدراسية أثناء التعلُّم ما استغلق عليك، وما قد لا تفهمه في أحد النصوص قد يكون أكثر وضوحًا في نص آخَر.
أقترح عليك أن تستثمر وقتك في كتابٍ لتعلُّم قواعد اللغة الإنجليزية (أو لغتك الأم)، وآخَر لتعلُّم قواعد اللغة الهدف؛ فباستخدام نهجنا في هجومنا المتعدِّد الجوانب على اللغة، لا يمثِّل فهم القواعد النحوية ضرورةً في البداية، بَيْدَ أنك تحتاج أن تفهمه في نهاية المطاف. النحوضروري إذا كنتَ تودُّ أن تتقن إحدى اللغات الأجنبية.
إجمالًا، تتمثَّل الطريقة التي تمكِّنك من إتقان القواعد النحوية لِلُّغة التي تتعلَّمها في: قراءة الشروح من كتابك الدراسي بينما تتابِع مرحلة التعلُّم السلبي، فلا تحتاج إلا إلى التعرُّف عليها، دون أن تشغل نفسك بشأن حفظها. وعندئذٍ، عندما تصل إلى مرحلة التعلُّم الفعَّال (بعد مرور اثني عشر درسًا تقريبًا من الدراسة السلبية)،
تحلُّ بعضًا من تمارين النحو. وحتى في تلك المرحلة لا أزعج نفسيكثيرًا بحفظ نهايات الكلمات وأشكال الأفعال؛ فأنا أعتمد على استخدام الجمل الصحيحة من كتبي الدراسية كي أغرس القواعدَ في ذهني لا شعوريٍّا، تمامًا مثلما كنتُ أفعل وأنا أتعلَّم اللغة الإنجليزية في طفولتي.
قد يعجبك ايضا